Узбекская версияНекоторые меджлисы рукописи даже отсутствуют в позднеазербайджанских вариантах, но имеют параллели в туркменской и узбекской версиях. Тбилисскую рукопись можно считать одним из вариантов азербайджанского эпоса «Кёроглы». Он сложился среди южноазербайджанских туркмен в конце XVI—начале XVII в.

Взаимосвязи позднеазербайджанского эпоса с эпосом других народов еще более ощутимы в последнем разделе книги, который посвящен анализу сказания об Ашик — Гарибе. Его сюжет получил широкий резонанс среди различных по этническому составу народов. Формы взаимосвязей и взаимовлияния в этом памятнике не идентичны. В одном случае речь идет о влиянии вследствие контактных связей, которыми, например, можно объяснить распространение сюжета сказания среди армян, грузин, курдов, кабардинцев и даже некоторых тюркоязычных народов — караимов, узбеков, каракалпаков, в другом случае — генетическая связь. Так, сказание многими своими сюжетными деталями восходит к известному огуз — скому героическому эпосу «Книга моего деда Коркута», являющемуся общим культурным памятником азербайджанцев, туркмен и турок — народов, в этногенезе которых большую роль сыграли огузские племена.

Еще интересные статьи :