Земское училищеОдин из этих дастанов записан со слов ашика Оруджа, жителя селения Гирджан, Шемахинского уезда, Бакинской губернии, учителем Кельвинского земского училища Махмудбековым и напечатан в 1892 г. в XIII книге «Сборника материалов для описания местностей и племен Кавказа» . Этот вариант, за исключением отдельных деталей, появление которых в дастане легко объяснить импровизацией ашиков, полностью совпадает с турецким. Отдельные отличия от турецкой книги нисколько не ме — яяют сюжетной общности. Имеются, например, следующие разночтения. В шемахинском варианте караванщик везет семью Гариба в Тифлис полпути, далее семья следует пешком. В турецкой книге караван доставляет семью до ворот города. В шемахинском варианте, приехав в Тифлис, Гариб ищет пристанища у одного жестокого купца, который отказывает ему в этом и тем самым вызывает гнев молодежи, но тут в дело вмешивается отец Шахсанам, Бахрамбек, и любезно приглашает Гариба и его семью в свой дом. В турецкой книге разгневанная молодежь заставляет жестокого купца приютить скитальцев, а Гариб встречается с отцом девушки позже в кофейне, где Гариб играет на сазе и поет.

В шемахинском варианте имеются и совершенно новые эпизоды. Например, отец девушки знал о тайных свиданиях дочери с Гарибом в саду, но не мешал им. Или

Общему для обоих вариантов эпизоду о сне Гариба в саду под деревом в шемахинском варианте прибавляется дополнительный эпизод: оказывается, что Акча-кыз, служанка Шахсанам, полюбила Гариба и, увидев его спящим под деревом, подсела к нему и начала петь ему любовные песни. Под звуки нежной мелодии Гариб протягивает руки и обнимает ее, думая, что рядом с ним его возлюбленная Шахсанам. В это время появляется Шахсанам, видит эту сцену и падает в обморок. Гариб с трудом доказывает ей свою невиновность.

Еще интересные статьи :